Die Hymne des Emirs wurde früher, und zwar im Jahr 1951, verfasst, wobei die Arbeit an ihr bis zum Februar 1978 dauerte. Die Melodie dieser Hymne stammt von Yusuf Adais.
Der Text der Nationalhymne lautet:
ARABIC LYRICS
|
ENGLISH TRANSLATION
|
Watanil Kuwait Salemta Lilmajdi Wa Ala Jabeenoka Tali-Ossadi Watanil Kuwait Watanil Kuwait Watanil Kuwait Salemta Lilmajdi.
|
Kuwait, Kuwait, Kuwait, My country, In peace live, in dignity, Your face bright, Your face bright, Your face bright with majesty, Kuwait, Kuwait, Kuwait, My country.
|
Ya Mahda Abaa-il Ola Katabou Sefral Khloudi Fanadati Shohobo Allaho Akbar Ehnahom Arabo Talaat Kawakebo Jannatil Kholdi Watanil Kuwait Salemta Lilmajdi.
|
Oh cradle of ancestry, Who put down its memory, With everlasting symmetry, Showing all eternity, Those Arabs were Heavenly, Kuwait, Kuwait, Kuwait, My country.
|
Bourekta Ya Watanil Kuwaita Lana Sakanan Wa Eshta Alal Mada Watana Yafdeeka Horron Fi Hemaka Bana Sarhol Hayati Be Akramil Aydi Watanil Kuwait Salemta Lilmajdi.
|
Blessed be My country, A homeland for harmony, Warded by true sentry, Giving their souls aptly, Building high its history, Kuwait, Kuwait, Kuwait, My country.
|
Nahmeeka Ya Watani Wa Shahidona Sharoul Hoda Wal Haqqo Ra-Edona Wa Amirona Lil Ezzi Qa-Edona Rabbol Hamiyati Sadqol Waadi Watanil Kuwait Salemta Lilmajdi.
|
We're for you, My country, Led by faith and loyalty, With its Prince equally, Fencing us all fairly, With warm love and verity, Kuwait, Kuwait, Kuwait, My country, In peace live, in dignity.
|